Tax Preparation Help  
Pub. 579(SP), C�mo Preparar la Declaraci�n de Impuesto Federal 2006 Tax Year

12.   Otros Ingresos

This is archived information that pertains only to the 2006 Tax Year. If you
are looking for information for the current tax year, go to the Tax Prep Help Area.

Tabla de contenidos

Pagos por mitigación de desastres. Usted puede excluir de sus ingresos subvenciones que usa para mitigar (reducir la severidad de) daños potenciales debidos a futuros desastres naturales que le son pagadas a usted a través de gobiernos estatales y locales. Si informó ingresos de pagos calificados de mitigación de daños por desastres en años anteriores, usted pudiera reclamar un reembolso. Para más información, vea, Pagos de mitigación de desastres, bajo El Bienestar Social y Otros Beneficios de la Asistencia Pública.

Ley de Alivio Tributario para Desastres Causados por Katrina del 2005. Esta Ley provee alivio tributario para personas afectadas por el huracán Katrina. Bajo dicha Ley, usted pudiera excluir de su ingreso cualquier deuda no comercial cancelada. Vea la Publicación 4492, en inglés.

Usted debe incluir en su declaración todos los ingresos que reciba en la forma de dinero, propiedad o servicios a menos que la ley tributaria estipule que no los incluya. Algunos artículos, sin embargo, son sólo parcialmente excluidos de los ingresos. Este capítulo discute varios tipos de ingresos y explica si éstos son tributables o no tributables.

  • El ingreso que es tributable se debe informar en su declaración de impuestos y está sujeto al impuesto.

  • El ingreso que no es tributable tal vez tenga que aparecer en su declaración de impuestos, pero no es tributable.

Este capítulo empieza con una discusión de las siguientes partidas de ingreso.

  • Trueque.

  • Deudas canceladas.

  • Anfitrión(a).

  • Fondos del seguro de vida.

  • Ingresos de sociedades colectivas.

  • Ingresos de sociedad anónima S.

  • Recuperaciones (incluidos los reembolsos de impuesto estatal sobre el ingreso).

  • Alquileres de bienes muebles.

  • Reembolsos.

  • Regalías.

  • Beneficios de desempleo.

  • Beneficios del bienestar social y otros beneficios de asistencia pública.


Breves explicaciones de artículos de otros ingresos colocados en orden alfabético siguen a estas discusiones.

Publicación

  • 525 Taxable and Nontaxable Income (Ingreso Tributable y no Tributable), en inglés

  • 544 Sales and Other Dispositions of Assets (Ventas y Otras Enajenaciones de Activos), en inglés

  • 550 Investment Income and Expenses (Ingresos y Gastos de Inversión), en inglés

Trueque

El trueque es un intercambio o permuta de bienes o servicios. Usted debe incluir en su ingreso, al momento de la recepción, el valor normal en el mercado de bienes o servicios que recibe por trueque. Si usted intercambia o permuta servicios con otra persona y ambos han llegado a un acuerdo con anticipación con respecto al valor de los servicios, ese valor se aceptará como el valor normal en el mercado, a menos que se pueda demostrar que el valor es de otra manera.

Por regla general, usted informa este ingreso en el Anexo C, o en el Anexo C-EZ (Forma 1040), ambos en inglés. Sin embargo, si el trueque implica un intercambio o permuta de algo que no sea servicios, como se indica en el Ejemplo 3 a continuación, tal vez usted deba usar otra forma o anexo en su lugar.

Ejemplo 12. .1. Ejemplo 1.

Usted es un(a) abogado(a) por cuenta propia que presta servicios legales a un cliente, una sociedad anónima pequeña. Esta sociedad anónima le entrega a cambio acciones como pago por sus servicios. Usted debe incluir en su ingreso el valor normal en el mercado de las acciones en el Anexo C o en el Anexo C-EZ (Forma 1040) en el año en que las recibe.

Ejemplo 12. .2. Ejemplo 2.

Usted trabaja por cuenta propia y es miembro de un club de trueque. El club usa “unidades de crédito” como un medio de permuta (intercambio). El club suma unidades de crédito a su cuenta por los bienes o servicios que proporciona a otros miembros, las cuales usted puede usar para comprar bienes o servicios que ofrecen otros miembros del club de trueque. El club resta unidades de crédito de su cuenta cuando usted recibe bienes o servicios de otros miembros. Debe incluir en su ingreso el valor de las unidades de crédito que se suman a su cuenta, aun si usted no recibe realmente bienes o servicios de otros miembros del club hasta un año tributario futuro.

Ejemplo 12. .3. Ejemplo 3.

Usted es propietario(a) de un pequeño edificio de apartamentos. A cambio del uso de un apartamento durante 6 meses sin pagar alquiler, una artista le entrega a usted una obra que ella misma creó. Usted debe informar como ingreso de alquiler en el Anexo E, Supplemental Income and Loss (Ingresos y Pérdidas Suplementarios), en inglés, el valor normal en el mercado de la obra de arte y la artista debe informar como ingreso el valor justo de alquiler del apartamento en el Anexo C o en el Anexo C-EZ (Forma 1040).

Forma 1099-B del trueque.   Si ha intercambiado o permutado bienes o servicios mediante trueque, se le debe enviar a usted la Forma 1099-B, en inglés, o una declaración de trueque parecida, para el 31 de enero del 2006. Esta declaración debería mostrar el valor de efectivo, bienes, servicios, créditos o dividendo diferido que usted recibió como resultado de los intercambios durante el 2005. El IRS también recibirá una copia de la Forma 1099-B.

Deudas Canceladas

Generalmente, si una deuda suya se cancela o condona, a excepción de un regalo o una asignación testamentaria, usted debe incluir en su ingreso la cantidad cancelada. Usted no obtiene ningún ingreso de la deuda cancelada si ésta es un regalo para usted. Una deuda incluye cualquier deuda de la que usted sea responsable o que esté asociada con bienes que tiene usted.

Si la deuda es una deuda no comercial, informe la cantidad cancelada en la línea 21 de la Forma 1040. Si es una deuda comercial, informe la cantidad en el Anexo C o en el Anexo C-EZ (Forma 1040) (o en el Anexo F (Forma 1040), Profit or Loss from Farming (Ganancias o Pérdidas de Actividades Agropecuarias), en inglés, si la deuda es una deuda agropecuaria y usted es granjero(a)).

Forma 1099-C.   Si una agencia del gobierno federal, institución financiera o cooperativa de crédito cancela o condona una deuda que usted tiene de $600 ó más, usted recibirá la Forma 1099-C, Cancellation of Debt (Cancelación de Deuda), en inglés. La cantidad de la deuda cancelada aparece en el encasillado 2.

Interés incluido en una deuda cancelada.   Si el pago de algún interés se condona y se incluye en la cantidad de la deuda cancelada en el encasillado 2, la cantidad del interés también aparecerá en el encasillado 3. Si usted debe incluir o no en su ingreso la parte del interés de la deuda cancelada depende de si el interés que paga es deducible. Consulte Deuda deducible, más adelante, bajo, Excepciones.

  Si el interés no es deducible (por ejemplo, interés sobre un préstamo personal), incluya en su ingreso la cantidad del encasillado 2 de la Forma 1099-C. Si el interés es deducible (por ejemplo, interés sobre un préstamo comercial), incluya en su ingreso la cantidad neta de la deuda cancelada (la cantidad que aparece en el encasillado 2 menos la cantidad del interés que aparece en el encasillado 3).

Préstamo hipotecario descontado.   Si su institución financiera ofrece un descuento por el pago anticipado de su préstamo hipotecario, la cantidad del descuento se considera como deuda cancelada. Usted debe incluir en su ingreso la cantidad cancelada.

Exoneración del pago hipotecario al momento de la venta u otra enajenación.   Si usted es personalmente responsable del pago de una hipoteca (deuda con recurso) y queda exonerado(a) del pago de la hipoteca al enajenar la propiedad, usted puede realizar una ganancia o pérdida hasta el valor normal en el mercado de la propiedad. En la medida en que la eliminación de la hipoteca exceda del valor normal en el mercado de la propiedad, se considera ingreso proveniente de la eliminación de deudas a menos que reúna los requisitos para ser excluida bajo, Deuda excluida, más adelante. Informe cualquier ingreso proveniente de la eliminación de deudas no comerciales, que no reúna los requisitos para ser excluida como otro ingreso en la línea 21 de la Forma 1040.

  Si usted no es personalmente responsable del pago de una hipoteca (deuda sin recurso) y queda exonerado(a) del pago de la hipoteca al enajenar la propiedad (por ejemplo, a través de una ejecución hipotecaria o reposesión), esa exoneración se incluye en la cantidad que realiza. Pudiera tener una ganancia tributable si la cantidad que usted realiza excede de su base ajustada de la propiedad. Informe cualesquier ganancias sobre propiedad no comercial como ganancias de capital.

  Vea, Foreclosures and Repossessions (Ejecuciones Hipotecarias y Reposesiones), en la Publicación 544, en inglés, para más información.

Deuda de accionistas.   Si usted es accionista en una sociedad anónima y ésta última cancela o condona su deuda con ella, la deuda cancelada se considera una repartición implícita, la cual generalmente es considerada como ingreso de dividendos para usted. Para más información, vea la Publicación 542, Corporations (Sociedades Anónimas), en inglés.

  Si usted es accionista en una sociedad anónima y cancela una deuda que la sociedad anónima le adeuda a usted, generalmente usted no recibe ingreso. Esto se debe a que la deuda cancelada se considera como una aportación al capital de la sociedad anónima igual a la cantidad del principal de la deuda que usted canceló.

Reembolso de deuda cancelada.   Si incluye una cantidad cancelada en sus ingresos y luego paga el saldo adeudado, usted pudiera reclamar un reembolso para el año en que dicha cantidad fue incluida en ingreso. Usted puede presentar una reclamación de reembolso en la Forma 1040X si la ley de prescripción para presentar una reclamación de reembolso queda vigente. Generalmente, el plazo de prescripción no caduca hasta 3 años después de la fecha de vencimiento de su declaración original.

Excepciones

Existen varias excepciones a la inclusión de deuda cancelada en el ingreso, las cuales se explican a continuación.

Préstamos estudiantiles.   Ciertos préstamos estudiantiles contienen una disposición que señala que se cancelará la totalidad o parte de la deuda incurrida por asistir a la institución educativa calificada si usted trabaja durante un cierto período de tiempo en ciertas profesiones para cualquier empleador(a) o patrono(a) de una amplia gama de empleadores o patronos.

  No tiene ingreso si su préstamo estudiantil se cancela después de que usted haya aceptado esta disposición y luego prestado los servicios requeridos. Para calificar, el préstamo debe haber sido otorgado por:
  1. El gobierno federal, un gobierno estatal o local, o una agencia, organismo o subdivisión de éste;

  2. Una corporación de beneficios públicos exenta de impuestos que haya asumido el control de un hospital estatal, de condado o municipal y cuyos empleados sean considerados empleados públicos según la ley estatal; o

  3. Una institución educativa:

    1. Según un acuerdo firmado con una entidad descrita en 1) ó 2) que proporcionó los fondos a la institución para otorgar el préstamo; o

    2. Como parte de un programa de la institución designada para motivar a los estudiantes a desempeñarse en ocupaciones o en áreas con necesidades no satisfechas y bajo el cual los servicios prestados se realizan para una entidad gubernamental o una organización exenta de impuestos o bajo la dirección de éstas, según la sección 501(c)(3).

  Las organizaciones según la sección 501(c)(3) se definen en la Publicación 525, en inglés.

  Un préstamo para refinanciar un préstamo estudiantil calificado también calificará si lo otorga una institución educativa o una organización exenta de impuestos según la sección 501(a) bajo su programa diseñado según se describe en la condición 3(b), arriba.

Deuda deducible.   Usted no tiene ingreso de la cancelación de una deuda si su pago de la deuda es deducible. Esta excepción se aplica sólo si usted usa el método de contabilidad a base de efectivo. Para obtener más información, consulte el capítulo 5 de la Publicación 334, en inglés.

Asistencia para pagar préstamos estudiantiles.   Los pagos sobre préstamos estudiantiles que le son hechos a usted por el Programa de Pagos de Préstamos Estudiantiles del Cuerpo Nacional para Servicios de Salud (Programa de Pagos de Préstamos Estudiantiles del NHSC) o un programa estatal de pagos de préstamos estudiantiles elegible para fondos bajo la Ley sobre el Servicio de Salud Pública no son tributables si usted acepta prestar servicios de salud primarios en áreas que carecen de profesionales de salud. Para más información, vea la Publicación 970, Tax Benefits for Education (Beneficios Tributarios para Propósitos Educativos), en inglés.

Precio reducido después de la compra.   Por lo general, si el (la) vendedor(a) reduce la cantidad de deuda que usted adeuda por los bienes que compró, no tiene ingreso resultante de la reducción. A la reducción de la deuda se le trata como un ajuste al precio de compra y reduce su base en los bienes.

Deuda excluida.   No incluya en su ingreso bruto una deuda cancelada en las siguientes situaciones.
  • La deuda se canceló en un caso de bancarrota según el título 11 del Código de los Estados Unidos. Consulte la Publicación 908, Bankruptcy Tax Guide (Guía Tributaria para Bancarrotas), en inglés.

  • La deuda se cancela cuando usted es insolvente. Sin embargo, no puede excluir ninguna cantidad de la deuda cancelada que sea mayor de la cantidad por la cual usted es considerado(a) insolvente. Consulte la Publicación 908, en inglés.

  • La deuda es una deuda agropecuaria calificada y la cancela una persona calificada. Consulte el capítulo 3 de la Publicación 225, Farmer's Tax Guide (Guía Tributaria para los Agricultores), en inglés.

  • La deuda es una deuda comercial calificada de bienes inmuebles. Consulte el capítulo 5 de la Publicación 334, en inglés.

  • La cancelación es concedida como regalo.

Anfitrión o Anfitriona

Si usted es anfitrión(a) de una fiesta donde se hacen ventas, cualquier regalo que reciba por organizar la fiesta se considera un pago por ayudar a un(a) vendedor(a) directo(a) a hacer ventas. Usted debe informarlo como ingreso a su valor normal en el mercado.

Sus gastos menores relacionados con la fiesta están sujetos al límite del 50% para gastos de comida y entretenimineto (agasajo). Dichos gastos son deducibles como deducciones detalladas misceláneas sujetos al límite del 2% del ingreso bruto ajustado (conocido por sus siglas en inglés, AGI) en el Anexo A (Forma 1040), pero solamente hasta el monto de ingreso que usted reciba por organizar la fiesta.

Para más información sobre el límite del 50% para gastos de comida y entretenimiento (agasajo), vea, 50% Limit (Límite del 50%) , en el capítulo 26 de la Publicación 17, en inglés.

Ganancias Provenientes de un Seguro de Vida

Ganancias provenientes de un seguro de vida que usted recibe debido a la muerte del(la) asegurado(a) no son tributables, a menos que la póliza se le haya cedido a usted a cambio de un precio. Esto es cierto aun si los pagos se efectuaron bajo una póliza de seguro médico o de accidentes o un contrato de dotación.

Pagos no recibidos a plazos.   Si usted recibe pagos de beneficios por muerte en una suma global o de algún otro modo que no sea a intervalos regulares, incluya en su ingreso sólo los beneficios cuya cantidad sea mayor que la cantidad que se le debe pagar a usted en el momento de la muerte del(la) asegurado(a). Si los beneficios por pagar en el momento de la muerte del(la) asegurado(a) no están especificados, usted incluirá en su ingreso los pagos de los beneficios que son mayores del valor actual de los pagos en la fecha de la muerte del(la) asegurado(a).

Pagos recibidos a plazos.   Si recibe ganancias provenientes de un seguro de vida a plazos, usted puede excluir parte de cada plazo de su ingreso.

  Para determinar la parte excluida, divida la cantidad mantenida por la compañía de seguros (generalmente la suma global total por pagar en la fecha de muerte de la persona asegurada) por el número de plazos por pagar. Incluya como interés en su ingreso cualquier cantidad mayor que la parte excluida.

Cónyuge sobreviviente.   Si su cónyuge murió antes del 23 de octubre de 1986 y las ganancias provenientes de un seguro recibidas por usted debido a la muerte de su cónyuge se reciben a plazos, puede excluir hasta $1,000 al año del interés incluido en los plazos. Si se vuelve a casar, usted puede continuar reclamando la exclusión.

Más información.   Para obtener más información, consulte Life Insurance Proceeds (Ganacias Provenientes de un Seguro de Vida) en la Publicación 525, en inglés.

Recuperación de póliza por efectivo.   Si recupera una póliza de seguro de vida en efectivo, usted debe incluir en el ingreso cualquier pago que sea mayor que el costo de la póliza de seguro de vida. Por lo general, su costo (o inversión en el contrato) es el total de primas que usted pagó por la póliza de seguro de vida, menos las primas reembolsadas, descuentos, dividendos o préstamos no reembolsados que no se incluyeron en su ingreso.

   Usted debería recibir una Forma 1099-R en que aparezcan los pagos totales y la parte tributable. Informe estas cantidades en las líneas 16a y 16b de la Forma 1040 ó en las líneas 12a y 12b de la Forma 1040A.

Pagos de un Contrato de Dotación.

Un contrato de dotación es una póliza según la cual usted recibe una cantidad especificada de dinero en una fecha determinada, a menos que muera antes de esa fecha, en cuyo caso, el dinero se paga a su beneficiario(a) designado(a). Los pagos de dotación que se le pagan a usted en una suma global en la fecha de vencimiento son tributables sólo si la cantidad de los pagos es mayor que el costo de la póliza. Para determinar su costo, reste toda cantidad que haya recibido previamente bajo el contrato y que se haya excluido de su ingreso de las primas totales (u otra consideración) pagadas por el contrato. Incluya en su ingreso la parte del pago de suma global que sea mayor que el costo.

Beneficios por Muerte Acelerados

Ciertas cantidades pagadas como beneficios por muerte acelerados bajo un contrato de seguro de vida o una liquidación de tipo viático antes de la muerte del(la) asegurado(a) se excluyen del ingreso si el(la) asegurado(a) padece de una enfermedad crónica o terminal.

Acuerdos viáticos.   Es la venta o asignación de cualquier parte del beneficio por muerte bajo un contrato de seguro de vida a un(a) proveedor(a) de acuerdos viáticos. Un(a) proveedor(a) de viáticos es una persona que ejerce regularmente la actividad de comprar o reclamar asignación de contratos de seguro de vida sobre las vidas de personas físicas aseguradas en vida que padecen de una enfermedad crónica o terminal y que satisface los requisitos de la sección 101(g)(2)(B) del Código de Impuestos Internos.

Exclusión por enfermedad terminal.    Los beneficios por muerte acelerados son totalmente excluibles si el(la) asegurado(a) es una persona física que padece de una enfermedad terminal. Ésta es una persona cuyo médico ha certificado que tiene una enfermedad o condición física que puede esperarse razonablemente que resulte en muerte en un período de 24 meses a partir de la fecha de la certificación.

Exclusión por enfermedad crónica.    Si el(la) asegurado(a) es una persona física con una enfermedad crónica pero que no está desahuciado(a), los beneficios por muerte acelerados pagados en base a los costos incurridos por servicios de cuidado a largo plazo son totalmente excluibles. Los beneficios por muerte acelerados pagados por día o a otra base periódica son excluibles hasta un límite. Este límite corresponde al total de los beneficios por muerte acelerados y cualquier pago periódico recibido de contratos de seguro de cuidado a largo plazo. Para obtener información sobre el límite y las definiciones de persona física con enfermedad crónica y contratos de seguro de cuidado a largo plazo , consulte Contratos de Seguro de Cuidado a Largo Plazo, bajo, Beneficios por Salud y Lesiones en el capítulo 5.

Excepción.   La exclusión no corresponde a ninguna cantidad pagada a una persona (que no sea el(la) asegurado(a)) que tenga un interés asegurable en la vida del(la) asegurado(a), porque el (la) asegurado(a):
  • Es director(a), funcionario(a) o empleado(a) de dicha persona; o

  • Tiene un interés financiero en el negocio de dicha persona.

Forma 8853.   Para reclamar una exclusión en concepto de beneficios por muerte acelerados realizados por día o a otra base periódica, usted debe presentar con su declaración la Forma 8853, Archer MSA's and Long-Term Care Insurance Contracts (Cuentas Archer MSA de Ahorros Médicos y Contratos del Seguro de Cuidado a Largo Plazo), en inglés. No tiene que presentar la Forma 8853 para excluir beneficios por muerte acelerados pagados a base de gastos reales incurridos.

Oficial de la Seguridad Pública Asesinado(a) en Cumplimiento de su Deber

Si usted es un(a) sobreviviente de un(a) oficial de la seguridad pública que fue asesinado(a) en cumplimiento de su deber, tal vez pueda excluir del ingreso ciertas cantidades que reciba.

Para este propósito, el término “oficial de la seguridad pública” incluye a los oficiales encargados de mantener el orden público, bomberos, capellanos, miembros de brigadas de rescate y miembros de servicios de ambulancia. Consulte la Publicación 559, Survivors, Executors, and Administrators (Sobrevivientes, Albaceas y Administradores), en inglés, para obtener más información.

Ingresos de Sociedades Colectivas

Una sociedad colectiva generalmente no es una entidad tributable. El ingreso, ganancias, pérdidas, deducciones y créditos de una sociedad colectiva se traspasan exentos de impuesto a los socios de acuerdo con la porción repartible de dichos artículos de cada socio(a).

Anexo K-1 (Forma 1065).    Aunque una sociedad colectiva generalmente no paga impuesto, la misma debe presentar una declaración informativa en la Forma 1065, U.S. Return of Partnership Income (Declaración de Ingresos de Sociedades Colectivas de los Estados Unidos), en inglés, y enviar el Anexo K-1 (Forma 1065) a cada socio(a). Además, la sociedad colectiva enviará a cada socio(a) una copia de las Partner's Instructions for Schedule K-1 (Instrucciones para el Anexo K-1 (Forma 1065) del (la) Socio(a)), en inglés, para ayudar a cada socio(a) a informar su porción del ingreso, deducciones, créditos y beneficios tributarios sujetos al impuesto mínimo de la sociedad colectiva.

Archivos que debe conservar
Guarde el Anexo K-1 (Forma 1065) para sus archivos. No lo adjunte a su Forma 1040.

Para obtener más información sobre las sociedades colectivas, consulte la Publicación 541, Partnerships (Sociedades Colectivas), en inglés.

Ingresos de Sociedad Anónima S

Por regla general, una sociedad anónima S no paga impuestos sobre sus ingresos. En lugar de eso, el ingreso, pérdidas, deducciones y créditos de la sociedad anónima se traspasan exentos de impuesto a los accionistas de acuerdo con la participación a prorrateo de cada accionista.

Anexo K-1 (Forma 1120S).   Una sociedad anónima S debe presentar una declaración en la Forma 1120S, U.S. Income Tax Return for an S Corporation (Declaración del Impuesto sobre el Ingreso de los Estados Unidos para una Sociedad Anónima S), en inglés, y enviar el Anexo K-1 (Forma 1120S), en inglés, a cada accionista. Además, la sociedad anónima S enviará a cada accionista una copia de las Shareholder's Instructions for Schedule K-1 (Instrucciones para el Anexo K-1 (Forma 1120S) del(la) Accionista), en inglés, para ayudarlo(a) a informar su participación en los ingresos, pérdidas, créditos y deducciones de la sociedad anónima S.

Archivos que debe conservar
Guarde el Anexo K-1 (Forma 1120S) para sus archivos. No lo adjunte a su Forma 1040.

Para obtener más información sobre las sociedades anónimas S y sus accionistas, consulte las instrucciones para la Forma 1120S.

Recuperaciones

Una recuperación es un reembolso de una cantidad que usted dedujo o reclamó como crédito en un año anterior. Las recuperaciones más comunes son devoluciones, reembolsos y descuentos de deducciones detalladas en el Anexo A (Forma 1040). También puede tener recuperaciones de deducciones no detalladas (como pagos por deudas incobrables deducidas previamente) y recuperaciones de partidas por las cuales usted previamente reclamó un crédito tributario.

Regla de beneficios tributarios.   Usted debe incluir en su ingreso una recuperación en el año en que la recibe hasta la cantidad en que la deducción o el crédito que reclamó por la cantidad recuperada redujo su impuesto en el año anterior. Para este propósito, se considera que todo aumento a una cantidad trasladada al año actual, como resultado de la deducción o el crédito, ha reducido su impuesto en el año anterior. Para obtener más información, consulte la Publicación 525, en inglés.

Reembolso de impuestos federales sobre el ingreso.   Los reembolsos de los impuestos federales sobre el ingreso no se incluyen en su ingreso porque nunca son permisibles como una deducción del ingreso.

Reembolso de impuestos estatales sobre el ingreso.    Si recibió un reembolso de impuestos estatales o locales sobre el ingreso (crédito o compensación) en el 2005, usted generalmente debe incluirlo en el ingreso si dedujo el impuesto en un año anterior. El(la) pagador(a) debe enviarle a usted la Forma 1099-G para el 31 de enero del 2006. El IRS también recibirá una copia de la Forma 1099-G. Use la Hoja de Trabajo para Reembolsos del Impuesto Estatal y Local sobre el Ingreso en las instrucciones de la Forma 1040 del 2005 para la línea 10 para calcular la cantidad (si la hay) que se debe incluir en su ingreso.

  Para el 2004 usted pudo optar por deducir:
  • Impuestos estatales y locales sobre el ingreso o

  • Impuestos estatales y locales generales sobre ventas.

  Para el 2005, el reembolso que usted debe incluir en ingresos está limitado al exceso del impuesto que optó por deducir sobre el impuesto que no escogió deducir. Para ejemplos, vea la Publicación 525, en inglés.

Reembolso de intereses hipotecarios.    Si usted recibió un reembolso o un crédito en el 2005 de los intereses hipotecarios que pagó en un año anterior, la cantidad debe aparecer en el encasillado 3 de la Forma 1098, Mortage Interest Statement (Declaración de Intereses Hipotecarios). No reste la cantidad del reembolso de los intereses que pagó en el 2005. Tal vez usted tenga que incluirla en su ingreso según las reglas que se explican en las siguientes discusiones.

Intereses sobre recuperación.   Los intereses sobre todas las cantidades que usted recupera se deben informar como ingreso de intereses en el año en que los recibió. Por ejemplo, informe todos los intereses que recibió sobre reembolsos de impuestos estatales o locales sobre el ingreso en la línea 8a de la Forma 1040.

Recuperación y gastos en el mismo año.   Si el reembolso u otra recuperación y los gastos se producen en el mismo año, la recuperación reduce la deducción o el crédito y no se informa como ingreso.

Recuperación de 2 años o más.   Si usted recibe un reembolso u otra recuperación por las cantidades que pagó durante 2 años o más distintos, debe asignar, a prorrateo, la cantidad recuperada entre los años en que pagó estas cantidades. Esta asignación es necesaria para determinar la cantidad de recuperación de cualquier año anterior y para determinar la cantidad, si la hay, de su deducción permisible para esta partida para el año actual. Para obtener información sobre cómo calcular la asignación, consulte Recoveries (Recuperaciones) en la Publicación 525, en inglés.

Recuperaciones de Deducciones Detalladas

Si usted recupera alguna cantidad que dedujo en un año anterior en el Anexo A (Forma 1040), generalmente debe incluir en su ingreso la cantidad total de la recuperación en el año en que la recibe.

Dónde informar.   Anote su reembolso de impuestos estatales o locales sobre el ingreso en la línea 10 de la Forma 1040 y el total de todas las demás recuperaciones como otros ingresos en la línea 21 de la Forma 1040. Usted no puede usar la Forma 1040A ni la Forma 1040EZ.

Límite de deducción estándar.   Por lo general, usted puede reclamar la deducción estándar si no detalla sus deducciones. Sólo sus deducciones detalladas que son mayores que su deducción estándar están sujetas a la regla de recuperación (a menos que a usted se le exija detallar sus deducciones). Si sus deducciones totales en la declaración del año anterior no fueron mayores que su ingreso para ese año, incluya en su ingreso para este año la cantidad que sea menor entre:
  • Sus recuperaciones o

  • La cantidad en que sus deducciones detalladas excedieron del límite de la deducción estándar.

Ejemplo 12. .4. Ejemplo.

Para el 2004, usted presentó una declaración conjunta. Su ingreso tributable fue de $60,000 y usted no tenía derecho a reclamar ningún crédito tributario. Su deducción estándar fue de $9,700 y usted había detallado deducciones de $11,000. En el 2005, usted recibió las siguientes recuperaciones por las cantidades deducidas en su declaración del 2004:

Gastos médicos $200
Reembolso de impuestos estatales y locales sobre el ingreso 400
Reembolso de intereses hipotecarios 325
Total de recuperaciones $925

Ninguna de las recuperaciones fue mayor que las deducciones reclamadas para el 2004. La diferencia entre los impuestos estatales y locales sobre el ingreso que usted dedujo y su impuesto local general sobre ventas fue más de $400.

El total de sus recuperaciones fue menor que la cantidad en que sus deducciones detalladas excedieron de la deducción estándar ($11,000 - 9,700= $1,300); por lo tanto, usted debe incluir en su ingreso el total de sus recuperaciones para el 2005. Informe el reembolso de impuestos estatales o locales sobre el ingreso de $400 en la línea 10 de la Forma 1040, y el saldo de sus recuperaciones, $525, en la línea 21 de la Forma 1040.

Deducción estándar para años anteriores.   Para determinar si las cantidades recuperadas en el 2005 se deben incluir en su ingreso, usted debe saber cuál es la deducción estándar para su estado civil para efectos de la declaración para el año en que se reclamó la deducción. Las cantidades de la deducción estándar para el 2004, el 2003 y el 2002 se hallan en la Publicación 525, en inglés.

Ejemplo 12. .5. Ejemplo.

Usted presentó una declaración conjunta para el 2004 con un ingreso tributable de $45,000. Sus deducciones detalladas fueron $10,350. La deducción estándar que pudo haber reclamado fue $9,700. En el 2005, usted recuperó $2,100 de sus deducciones detalladas del 2004. Ninguna de las recuperaciones fue mayor que las deducciones reales para el 2004. Incluya en su ingreso del 2005 $650 de las recuperaciones. Ésta es la menor entre sus recuperaciones ($2,100) o la cantidad en que sus deducciones detalladas fueron mayores que el límite de la deducción estándar ($10,350 - 9,700 = $650).

Recuperación limitada a deducción.   No incluya en su ingreso ninguna cantidad de su recuperación que sea mayor que la cantidad que dedujo en el año anterior. La cantidad que incluye en su ingreso está limitada a la menor entre:
  • La cantidad deducida en el Anexo A (Forma 1040) o

  • La cantidad recuperada.

Ejemplo 12. .6. Ejemplo.

Durante el 2004, usted pagó $1,700 por gastos médicos. De esta cantidad usted restó $1,500, que correspondía al 7.5% de su ingreso bruto ajustado. Su deducción real por gastos médicos fue de $200. En el 2005, usted recibió un reembolso de $500 de su seguro médico por sus gastos del 2004. La única cantidad del reembolso de $500 que se debe incluir en su ingreso para el 2005 es la de $200, la cantidad que fue deducida en realidad.

Otras recuperaciones.   Consulte Recoveries (Recuperaciones) en la Publicación 525, en inglés, si:
  • Usted tiene recuperaciones de partidas que no sean deducciones detalladas o

  • Usted recibió una recuperación para una partida por la cual reclamó un crédito tributario (que no sea ni el crédito por inversiones ni el crédito por impuestos extranjeros) en un año anterior.

Alquileres de Bienes Muebles

Si alquila bienes muebles, como equipos o vehículos, la forma en que usted informa su ingreso y sus gastos generalmente se determina por lo siguiente:

  • Si la actividad de alquiler es o no es un negocio, y

  • Si la actividad de alquiler se realiza con o sin fines de lucro.


Generalmente, si su propósito principal es obtener ganancias o ingresos y usted participa en forma continua y regular en la actividad de alquiler, su actividad de alquiler es un negocio. Consulte la Publicación 535, Business Expenses (Gastos de Negocio), en inglés, para conocer detalles sobre la deducción de gastos por actividades comerciales y actividades sin fines de lucro.

Cómo informar ingreso y gastos de negocio.    Si usted se dedica a alquilar bienes muebles, informe su ingreso y gastos en el Anexo C o en el Anexo C-EZ (Forma 1040). Las instrucciones de la forma contienen información sobre cómo completarlos.

Cómo informar ingreso no comercial.   Si usted no se dedica a alquilar bienes muebles, informe su ingreso de alquiler en la línea 21 de la Forma 1040. Indique el tipo y la cantidad del ingreso en la línea de puntos junto a la línea 21 .

Cómo informar gastos no comerciales.   Si usted alquila bienes muebles para obtener ganancias, incluya sus gastos de alquiler en la cantidad total que anota en la línea 36 de la Forma 1040. Además anote la cantidad y “PPR” en la línea de puntos junto a la línea 36 .

  Si usted no alquila bienes muebles para obtener ganancias, sus deducciones están limitadas y no puede informar una pérdida para compensar otro ingreso. Consulte Actividad sin fines de lucro, más adelante, bajo, Otros Ingresos.

Reembolsos

Si tuvo que reembolsar una cantidad que incluyó en su ingreso en un año anterior, tal vez usted pueda deducir la cantidad reembolsada de su ingreso para el año en que la reembolsó. O bien, si la cantidad que reembolsó es mayor que $3,000, tal vez usted pueda reclamar un crédito contra su impuesto para el año en que la reembolsó. Generalmente, usted puede reclamar una deducción o un crédito sólo si el reembolso califica como gasto o pérdida incurrido en su ocupación o negocio o en una transacción con fines de lucro.

Tipo de deducción.   El tipo de deducción que le es permitido en el año del reembolso depende del tipo de ingreso que usted incluyó en el año anterior. Usted generalmente deduce el reembolso en la misma forma o anexo en que lo informó previamente como ingreso. Por ejemplo, si usted lo informó como ingreso del trabajo por cuenta propia, dedúzcalo como gastos de negocio en el Anexo C, en el Anexo C-EZ (Forma 1040) o en el Anexo F (Forma 1040). Si lo informó como ganancias de capital, dedúzcalo como pérdida de capital en el Anexo D (Forma 1040). Si usted lo informó como salarios, compensación por desempleo u otros ingresos no comerciales, dedúzcalo como una deducción detallada miscelánea en el Anexo A (Forma 1040).

Reembolso de $3,000 ó menos.   Si la cantidad que reembolsó fue de $3,000 ó menos, dedúzcala de su ingreso en el año en que la reembolsó. Si la tiene que deducir como una deducción detallada varia (miscelánea), anótela en la línea 22 del Anexo A (Forma 1040).

Reembolso sobre $3,000.   Si la cantidad que reembolsó fue más de $3,000, usted puede deducir el reembolso (como se explica bajo, Tipo de deducción, anteriormente). Sin embargo, en su lugar puede elegir reclamar un crédito tributario para el año de reembolso si usted incluyó el ingreso bajo una reclamación de derecho. Esto significa que en el momento en que usted incluyó el ingreso, parecía que tenía un derecho sin restricción a éste. Si califica para esta opción, calcule su impuesto bajo ambos métodos y compare los resultados. Use el método (deducción o crédito) que genere menos impuesto.

Método 1.   Calcule su impuesto para el 2005 reclamando una deducción por la cantidad reembolsada. Si la tiene que deducir como una deducción detallada miscelánea, anótela en la línea 27 del Anexo A (Forma 1040).

Método 2.   Calcule su impuesto para el 2005 reclamando un crédito por la cantidad reembolsada. Siga estos pasos.
  1. Calcule su impuesto para el 2005 sin deducir la cantidad reembolsada.

  2. Vuelva a calcular su impuesto del año anterior sin incluir en el ingreso la cantidad que reembolsó en el 2005.

  3. Reste el impuesto en 2) del impuesto que aparece en su declaración para el año anterior. Éste es el crédito.

  4. Reste la respuesta en 3) del impuesto para el 2005 calculado sin la deducción (el paso 1).

  Si el método 1 genera menos impuesto, deduzca la cantidad reembolsada. Si el método 2 genera menos impuesto, reclame el crédito calculado en 3) más arriba en la línea 70 de la Forma 1040 y anote “I.R.C. 1341” junto a la línea 70 .

  Un ejemplo de este cálculo se puede encontrar en la Publicación 525, en inglés.

Beneficios del seguro social reembolsados.   Si reembolsó beneficios del seguro social, consulte Reembolso de beneficios en el capítulo 11.

Regalías

Las regalías de derechos de autor, patentes y de propiedades petrolíferas, de gas y mineras son tributables como ingreso ordinario.

Generalmente usted informa las regalías en la Parte I del Anexo E (Forma 1040). Sin embargo, si usted tiene un interés operativo petrolífero, de gas o mineral o si su ocupación es escritor(a), inventor(a), artista, etc. por cuenta propia, informe sus ingresos y gastos en el Anexo C o en el Anexo C-EZ (Forma 1040).

Derechos de autor y patentes.   Las regalías provenientes de derechos de autor sobre obras literarias, musicales o artísticas o propiedades similares, o de patentes sobre inventos, son cantidades que usted recibe por el derecho de usar su obra durante un período determinado. Las regalías generalmente se basan en la cantidad de unidades vendidas, por ejemplo, la cantidad de libros, boletos para un espectáculo o equipos vendidos.

Propiedades petrolíferas, de gas o mineras.   Los ingresos por regalías de propiedades petrolíferas, de gas o mineras son la cantidad que usted recibe cuando se extraen recursos naturales de su propiedad. Las regalías se basan en unidades, como barriles, toneladas, etc., y usted las recibe de una persona o compañía que le alquila la propiedad a usted.

Agotamiento.   Si usted es el (la) propietario(a) de un interés económico en yacimientos minerales o en pozos de petróleo o de gas, puede recuperar su inversión a través del descuento por agotamiento. Para obtener más información sobre este tema, consulte el capítulo 10 de la Publicación 535, en inglés.

Carbón y mineral de hierro.   En ciertas circunstancias, usted puede tratar a las cantidades que recibe de la enajenación de carbón y mineral de hierro como pagos de la venta de un bien de capital, en lugar de ingresos por regalías. Para obtener más información sobre pérdidas o ganancias provenientes de la venta de carbón y mineral de hierro, consulte la Publicación 544, en inglés.

Venta de interés de propiedad.   Si usted vende su participación completa en derechos de propiedades petrolíferas, de gas o mineras, la cantidad que recibe se considera como pago de la venta de bienes según la sección 1231 y no como ingresos por regalías. En ciertas circunstancias, la venta está sujeta a un tratamiento de pérdidas o ganancias de capital en el Anexo D (Forma 1040). Para obtener más información sobre las ventas de bienes según la sección 1231, consulte el capítulo 3 de la Publicación 544, en inglés.

  Si retiene una regalía, una regalía especial o una participación de utilidad neta en una propiedad minera durante la vida útil de la propiedad, entonces usted ha alquilado o subalquilado la propiedad y todo el dinero en efectivo que reciba por la asignación de otras participaciones en la propiedad se considera ingreso ordinario sujeto a descuento por agotamiento.

Parte de futura producción vendida.   Si es propietario(a) de una propiedad minera, pero vende una parte de la producción futura, usted generalmente trata el dinero que recibe del(la) comprador(a) al momento de la venta como un préstamo del(la) comprador(a). No lo incluya en su ingreso ni reclame agotamiento de acuerdo a éste.

  Cuando se inicia la producción, usted incluye en su ingreso todos los pagos, deduce todos los gastos de producción y deduce el agotamiento de esa cantidad para obtener su ingreso tributable proveniente de la propiedad.

Beneficios por Desempleo

El tratamiento tributario de los beneficios de desempleo que recibe depende del tipo de programa que paga los beneficios.

Compensación por Desempleo.    Debe incluir en su ingreso todas las compensaciones por desempleo que usted recibe. Debe recibir una Forma 1099-G, en la que aparece la cantidad que usted recibió. Por lo general, usted anota la compensación por desempleo en la línea 19 de la Forma 1040, la línea 13 de la Forma 1040A o la línea 3 de la Forma 1040EZ.

Tipos de compensación por desempleo.   La compensación por desempleo generalmente incluye todas las cantidades recibidas según una ley de compensación por desempleo de los Estados Unidos o de un estado. Incluye los siguientes beneficios:
  • Beneficios pagados por un estado o el Distrito de Columbia provenientes del Fondo Fiduciario Federal para el Desempleo.

  • Beneficios estatales del seguro por desempleo.

  • Beneficios de compensación por desempleo para empleados ferroviarios.

  • Pagos por incapacidad de un programa gubernamental pagados como sustitutos de compensación por desempleo. (Las cantidades recibidas como compensación del seguro obrero por lesiones o enfermedad no se consideran compensación por desempleo. Consulte el capítulo 5 para obtener más información.)

  • Asignaciones por reajuste comercial según la Ley de Comercio Exterior de 1974.

  • Ayuda para el desempleo según la Ley de Alivio y Ayuda en Emergencias.

Programa gubernamental.   Si usted aporta a un programa gubernamental de compensación por desempleo y sus aportaciones no son deducibles, las cantidades que recibe bajo el programa no se incluyen como compensación por desempleo hasta que usted recupere sus aportaciones.

Reembolso de compensación por desempleo.   Si en el 2005 reembolsó la compensación por desempleo que usted recibió en el 2005, reste la cantidad que reembolsó de la cantidad total que recibió y anote la diferencia en la línea 19 de la Forma 1040, la línea 13 de la Forma 1040A o la línea 3 de la Forma 1040EZ. En la línea de puntos junto a su anotación, escriba “Repaid” (Reembolsado) y la cantidad que reembolsó. Si reembolsó la compensación por desempleo en el 2005 que usted incluyó en ingreso en un año anterior, puede deducir la cantidad reembolsada en la línea 22 del Anexo A (Forma 1040) si detalla deducciones. Si la cantidad es mayor que $3,000, consulte Reembolsos, más arriba.

Retención de impuestos.   Usted puede elegir que le retengan el impuesto federal sobre el ingreso de su compensación por desempleo. Para elegir esta opción, complete la Forma W-4V , Voluntary Withholding Request (Solicitud de Retención Voluntaria), y entréguela a la oficina pagadora. Se retendrá un impuesto del 10% de su pago.

  
Precaución
Si no elige que le retengan impuesto de su compensación por desempleo, es posible que usted sea responsable de pagar impuesto estimado. Para obtener más información sobre el impuesto estimado, consulte el capítulo 4.

Beneficios suplementarios de desempleo.    Los beneficios recibidos de un fondo financiado por el (la) empleador(a) o patrono(a) (al que los empleados no aportaron) no se consideran compensación por desempleo. Éstos son tributables como salarios y están sujetos a la retención del impuesto sobre el ingreso. Es posible que estén sujetos a los impuestos del seguro social y Medicare. Para obtener más información, consulte Supplemental Unemployment Benefits (Beneficios Suplementarios de Desempleo) en la sección 5 de la Publicación 15-A, Employer's Supplemental Tax Guide (Guía Tributaria Suplementaria para Patronos o Empleadores), en inglés. Informe estos pagos en la línea 7 de la Forma 1040 ó de la Forma 1040A, o en la línea 1 de la Forma 1040EZ.

Reembolso de beneficios.   Tal vez usted deba reembolsar algunos de sus beneficios suplementarios de desempleo para calificar para descuentos de reajustes comerciales según la Ley de Comercio Exterior de 1974. Si usted reembolsa dichos beneficios durante el mismo año en el cual los recibe, reduzca sus beneficios totales por la cantidad del reembolso. Si usted reembolsa los beneficios en un año posterior, debe incluir en su ingreso la cantidad total de los beneficios recibidos en el año en que los recibió.

  Deduzca el reembolso en el año posterior como ajuste al ingreso bruto en la Forma 1040. (No puede usar la Forma 1040A ni la Forma 1040EZ.) Incluya el reembolso en la línea 36 de la Forma 1040 y anote “Sub-Pay TRA ”(TRA de Subpago) y la cantidad en la línea de puntos junto a la línea 36 . Si la cantidad que reembolsa en un año posterior es más de $3,000, tal vez usted pueda reclamar un crédito contra su impuesto para el año posterior, en lugar de deducir la cantidad reembolsada. Para obtener más información sobre esto, consulte Reembolsos, anteriormente.

Fondo privado para el desempleo.   Los pagos de beneficios por desempleo de un fondo privado (no sindical) al que usted aporta de manera voluntaria son tributables sólo si las cantidades que recibe son mayores que los pagos totales en el fondo. Informe la cantidad tributable en la línea 21 de la Forma 1040.

Pagos mediante un sindicato.   Los beneficios que usted recibe como miembro desempleado(a) de un sindicato provenientes de cuotas sindicales regulares se incluyen en su ingreso bruto en la línea 21 de la Forma 1040. No obstante, si los beneficios por desempleo son pagados de un fondo especial al cual usted aportó, sus pagos al fondo no son deducibles y los pagos en concepto de beneficios se incluyen en su ingreso solamente en la medida en que sean mayores que sus aportaciones.

Salario anual garantizado.   Los pagos que usted recibe de su empleador(a) o patrono(a) durante períodos de desempleo, bajo un acuerdo sindical que le garantiza a usted el pago completo durante el año, son tributables como salarios. Inclúyalos en la línea 7 de la Forma 1040 ó de la Forma 1040A, o en la línea 1 de la Forma 1040EZ.

Empleados estatales.   El estado puede efectuar pagos similares a compensación por desempleo de un estado a sus empleados que no están cubiertos por la ley de compensación por desempleo del dicho estado. Aunque los pagos son completamente tributables, no los informe como compensación por desempleo. Informe estos pagos en la línea 21 de la Forma 1040.

Beneficios del Bienestar Social y Otros Beneficios de Asistencia Pública

No incluya en su ingreso pagos de beneficios gubernamentales de un fondo público de bienestar social basados en la necesidad, tales como pagos por ceguera. Los pagos de un fondo estatal para víctimas de la delincuencia no se deben incluir en los ingresos de las víctimas si dichos pagos son por concepto de bienestar social. No deduzca gastos médicos que se reembolsen a través de ese tipo de fondo. En su ingreso usted debe incluir todos los pagos de bienestar social que son compensación por servicios o que son obtenidos de manera fraudulenta.

Pagos de ayuda alternativa para los ajustes comerciales (ATAA)   Los pagos que usted recibe de una agencia estatal bajo el proyecto modelo para ayuda alternativa para los ajustes comerciales para obreros de mayor edad (conocida por sus siglas en inglés, ATAA) deben ser incluidos en su ingreso. El estado debe enviarle la Forma 1099-MISC para informarle de la cantidad que usted debería incluir como ingreso. Dicha cantidad se debe anotar en la línea 21 de la Forma 1040.

Personas incapacitadas.   Si usted tiene una incapacidad, en su ingreso debe incluir la compensación que recibe por los servicios que presta, a menos que la compensación esté excluida de otro modo. Sin embargo, no incluya en su ingreso el valor de bienes, servicios y dinero en efectivo que recibe, no a cambio de sus servicios, sino por su capacitación y rehabilitación porque usted tiene una incapacidad. Las cantidades excluibles incluyen pagos por transporte y cuidado de un(a) asistente, como servicios de un(a) intérprete para sordos, servicios de un(a) lector(a) para ciegos y servicios para ayudar a personas con retraso mental a hacer su trabajo.

Subvenciones para ayuda por desastre.    No incluya en su ingreso las subvenciones recibidas después de un desastre bajo la Ley de Ayuda por Desastre y Asistencia por Emergencia si los pagos de subvenciones se realizaron para ayudarlo(a) a satisfacer gastos necesarios o necesidades urgentes como gastos médicos, dentales, habitacionales, de bienes muebles, de transporte o funerarios. No deduzca gastos por pérdidas fortuitas o gastos médicos que son específicamente reembolsados por estas subvenciones para ayuda por desastre. Los pagos de ayuda para el desempleo bajo la Ley se consideran como compensación por desempleo tributable. Consulte Compensación por desempleo, anteriormente, bajo Beneficios de Desempleo.

Pagos de ayuda por desastre.   Puede excluir de su ingreso toda cantidad que usted reciba que sea un pago calificado para ayuda por desastre. Un pago calificado de ayuda por desastre es una cantidad que usted recibe:
  1. Para reembolsar o pagar gastos personales, familiares, habitacionales o funerarios razonables y necesarios ocasionados por un desastre calificado;

  2. Para reembolsar o pagar gastos razonables y necesarios incurridos por la reparación o rehabilitación de su vivienda o la reparación o reemplazo de su contenido, siempre que esto se deba a un desastre calificado;

  3. Por una persona encargada del suministro o venta de transporte como transportista habitual, debido a la muerte o lesiones corporales incurridas como resultado de un desastre calificado; o

  4. Por un gobierno, agencia u organismo federal, estatal o local con respecto a un desastre calificado con el propósito de promover el bienestar social general.


Sólo puede excluir esta cantidad siempre que los gastos que ésta paga no sean pagados por un seguro u otro medio. La exclusión no se aplica si usted fue participante o conspirador(a) en una acción terrorista, o fue representante de un(a) participante o conspirador(a).

  Un desastre calificado es:
  • Un desastre originado por una acción terrorista o militar,

  • Un desastre declarado como tal por el presidente o

  • Un desastre originado por un accidente que involucra a un(a) transportista común, u originado por otro hecho, que el (la) Secretario(a) del Tesoro o su delegado(a) declara como catástrofe.

  Para las cantidades pagadas bajo la partida 4), un desastre es calificado si una autoridad federal, estatal o local determina que el mismo ha creado la necesidad de asistencia por parte de un gobierno, agencia u organismo federal, estatal o local.

Pagos de mitigación de desastres.   Usted también puede excluir de su ingreso cualquier monto que reciba que sea un pago calificado de mitigación de desastres. Al igual que los pagos calificados de alivio de desastres, los pagos calificados de mitigación de desastres también le son pagados a usted la mayor parte del tiempo durante el período que sigue inmediatamente después de daños a propiedad debidos a un desastre natural. Sin embargo, los pagos de mitigación de desastres son subvenciones que usted utiliza para mitigar (reducir la severidad de) daños potenciales de futuros desastres naturales. Le son pagadas a usted a través de gobiernos estatales y locales basadas en las disposiciones del Acta de Robert T. Stafford de Alivio y Ayuda en Emergencias y el Acta del Seguro contra Inundaciones.

  Usted no puede aumentar ni la base original ni la base ajustada de su propiedad para mejoras hechas con pagos de mitigación de desastres no tributables.

  Si, en un año anterior, usted presentó una declaración de impuestos informando pagos de mitigación de desastres como ingreso tributable, debería presentar la Forma 1040X para reclamar un reembolso. Usted tiene que presentar una declaración enmendada para los años tributarios que no se han vencido por la ley de prescripción. La ley de prescripción generalmente no termina hasta 3 años después de la fecha de vencimiento de su declaración original.

Pagos de asistencia hipotecaria.   Los pagos realizados según la sección 235 de la Ley Nacional de la Vivienda para asistencia hipotecaria no se incluyen en el ingreso del(la) propietario(a). Los intereses pagados por el(la) propietario(a) bajo el programa de asistencia hipotecaria no se pueden deducir.

Medicare.   Los beneficios del Medicare recibidos bajo el título XVIII del Acta del Seguro Social no se incluyen en el ingreso bruto de los individuos de parte de quienes son pagados. Esto incluye beneficios básicos (la parte A (beneficios del seguro hospitalario para los ancianos)) y suplementarios (la parte B (beneficios suplementarios del seguro médico para los ancianos)).

Beneficios por vejez, por incapacidad y para sobrevivientes(OASDI).   Los pagos de OASDI bajo la sección 202 del título II del Acta del Seguro Social no se incluyen en el ingreso bruto de los individuos de parte de quienes son pagados. Esto corresponde a los beneficios de seguro por vejez y beneficios de seguro para cónyuges, hijos(a), viudos(a), madres y padres, además de la suma global del pago por muerte.

Programa de Nutrición para Ancianos.    Los beneficios de alimentos que usted recibe bajo el Programa de Nutrición para Ancianos no son tributables. Si usted prepara y sirve comidas gratuitas para el programa, incluya en su ingreso como salarios el pago en efectivo que recibe, aun si usted también es elegible para recibir beneficios para alimentos.

Pagos por reducir el costo del uso de energía en invierno.   Los pagos efectuados por un estado a personas calificadas para reducir su costo del uso de energía en invierno no son tributables.

Otros Ingresos

Las siguientes discusiones breves están colocadas en orden alfabético. Las partidas de ingreso que se discuten con más detalle en otra publicación incluyen una referencia a esa publicación.

Actividad sin fines de lucro.   Usted debe incluir en su declaración el ingreso de una actividad de la cual usted no espera obtener ganancias. Un ejemplo de este tipo de actividad es un pasatiempo o una granja que usted opera principalmente para propósitos de recreación y placer. Anote este ingreso en la línea 21 de la Forma 1040. Las deducciones por los gastos relacionados con la actividad son limitadas. El total de éstas no pueden ser mayor que el ingreso que usted informa y sólo se pueden reclamar si usted detalla deducciones en el Anexo A (Forma 1040). Consulte Not-for-Profit Activities (Actividades sin Fines de Lucro) en el capítulo 1 de la Publicación 535, en inglés, para obtener más información sobre si se considera que una actividad se lleva a cabo con fines de lucro.

Dividendo del Fondo Permanente de Alaska.   Si usted recibió un pago del fondo de ingresos de recursos minerales de Alaska (dividendo del Fondo Permanente de Alaska), infórmelo como ingreso en la línea 21 de la Forma 1040, la línea 13 de la Forma 1040A o la línea 3 de la Forma 1040EZ. El estado de Alaska envía a cada beneficiario(a) un documento en que aparece la cantidad del pago con el cheque. Esta cantidad también se informa al IRS.

Pensión alimenticia del(la) cónyuge divorciado(a).   En su ingreso incluya en la línea 11 de la Forma 1040 todos los pagos de pensión alimenticia del(la) cónyuge divorciado(a) que usted recibe. Las cantidades que usted recibe por pensión para hijos menores no son ingreso para usted. Los pagos de pensión alimenticia del(la) cónyuge divorciado(a) y de pensión para hijos menores se discuten en el capítulo 18 de la Publicación 17, en inglés.

Sobornos.   Si usted recibe un soborno, inclúyalo en sus ingresos.

Aportaciones para campañas políticas.   Estas aportaciones no se consideran ingreso para un(a) candidato(a), a menos que sean destinadas a su uso personal. Para que las aportaciones estén exentas de impuestos, se deben usar para financiar la campaña o se deben guardar en un fondo para su uso en futuras campañas. Sin embargo, los intereses ganados en depósitos bancarios, los dividendos recibidos en valores aportados y las ganancias netas recibidas por la venta de los valores aportados son tributables y se deben informar en la Forma 1120-POL, U.S. Income Tax Return for Certain Political Organizations (Declaración del Impuesto sobre el Ingreso para Ciertas Organizaciones Políticas de los Estados Unidos). Los fondos en exceso para la campaña traspasados a una cuenta de oficina pública se deben incluir en el ingreso del(la) funcionario(a) público(a) en la línea 21 de la Forma 1040 en el año en que se traspasaron los fondos.

Descuentos en efectivo.   Un descuento en efectivo que usted recibe de un(a) distribuidor(a) o fabricante de un artículo que usted compra no se considera como ingreso, pero debe restar de su base la cantidad del descuento.

Ejemplo 12. .7. Ejemplo.

Usted compra un nuevo automóvil por $9,000 en efectivo y recibe un cheque de descuento de $400 del(la) fabricante. Los $400 no son un ingreso para usted. La base de su automóvil es de $8,600. Ésta es su base sobre la cual usted calcula las ganancias o pérdidas, si vende el automóvil, y la depreciación, si lo usa para negocio.

Seguro contra hechos fortuitos y otros reembolsos.   Generalmente, usted no debe informar estos reembolsos en su declaración a menos que esté calculando ganancias o pérdidas procedentes del hecho fortuito o del robo. Para obtener más información, consulte la Publicación 547, Casualties, Disasters, and Thefts (Hechos Fortuitos, Desastres y Robos), en inglés, o la Publicación 584(SP), Hechos Fortuitos, Desastres y Robos, disponible en español.

Pagos de pensión para hijos menores.   Usted no debe informar estos pagos en su declaración. Para obtener más información, vea la Publicación 504, Divorced or Separated Individuals (Personas Físicas Divorciadas o Separadas), en inglés.

Cantidades decretadas en un fallo judicial y daños y perjuicios.   Para determinar si las cantidades de pago que usted recibe por compromiso o sentencia judicial se deben incluir en su ingreso, debe tomar en cuenta la partida que es reemplazada por dichos pagos. Incluya lo siguiente como ingreso ordinario.
  1. Intereses sobre indemnizaciones por daños y perjuicios.

  2. Compensación por salarios perdidos o utilidades perdidas en la mayoría de los casos.

  3. Daños punitivos. No importa si éstos están relacionados con lesiones corporales o enfermedades físicas.

  4. Cantidades recibidas por pago de derechos de pensión (si usted no aportó al plan).

  5. Daños y perjuicios por:

    1. Violación de patente o derecho de autor,

    2. Incumplimiento de contrato o

    3. Interferencia con operaciones comerciales.

  6. Pago de sueldos atrasados y daños y perjuicios por angustia emocional recibidos para satisfacer un reclamo según el Título VII de la Ley de Derechos Civiles de 1964.

  7. Los honorarios y costos de abogado (incluyendo honorarios de contingencia) cuya recuperación subyacente sea incluida en ingreso bruto.

  No incluya en su ingreso la compensación por daños y perjuicios por lesiones corporales o enfermedades físicas (sin importar si la recibió en una suma global o a plazos).

Angustia emocional.   La angustia emocional como tal no es una lesión corporal ni enfermedad física, pero los daños y perjuicios que usted recibe por angustia emocional causada por una lesión corporal o una enfermedad física se consideran como si fuesen recibidos a causa de una lesión corporal o enfermedad física. No los incluya en su ingreso.

  Si la angustia emocional se debe a una lesión personal que no es ocasionada por una lesión corporal o enfermedad física (por ejemplo, discriminación en el empleo o daño a la reputación), usted debe incluir en su ingreso los daños y perjuicios, excepto los daños y perjuicios que usted recibe por atención médica debido a esa angustia emocional. La angustia emocional incluye síntomas físicos originados por angustia emocional, por ejemplo, dolores de cabeza, insomnio y trastornos estomacales.

Deducción por costos involucrados en una demanda por discriminación ilegal.   Usted pudiera tener la posibilidad de deducir honorarios de abogado y costos judiciales pagados por recuperar cantidades decretadas en un fallo judicial con respecto a una queja por discriminación ilegal bajo ciertas disposiciones de la ley federal, estatal y local listadas en la sección 62(e) del código del IRS, una queja contra el gobierno de los Estados Unidos o una queja bajo la sección 1862(b)(3)(A) del Acta del Seguro Social. Para más información, vea la Publicación 525, en inglés.

Seguro de tarjeta de crédito.   Generalmente, si usted recibe beneficios bajo un plan de seguro de tarjeta de crédito por incapacidad o por desempleo, estos beneficios son tributables. Estos planes efectúan el pago mínimo mensual en su cuenta de tarjeta de crédito si usted no puede efectuar el pago debido a lesiones, enfermedad, incapacidad o desempleo. Informe en la línea 21 de la Forma 1040 la cantidad de beneficios que recibió durante el año que sea mayor que la cantidad de las primas que pagó durante el año.

Honorarios de una agencia de empleos.   Si usted consigue empleo por medio de una agencia de empleos y los honorarios son pagados por su empleador(a) o patrono(a), dichos honorarios no se incluyen en su ingreso si usted no es responsable de los mismos. Sin embargo, si usted los paga y su empleador(a) o patrono(a) se los reembolsa, se incluyen en su ingreso (el de usted).

Subsidios por ahorro de energía.   Usted puede excluir del ingreso bruto cualquier subsidio proporcionado, de manera directa o indirecta, por los servicios públicos por la compra o instalación de un medio de ahorro de energía para una vivienda.

Medidas de ahorro de energía.   Esto incluye instalaciones o modificaciones que están diseñadas principalmente para reducir el consumo de electricidad o de gas natural, o para mejorar el uso de la demanda de energía.

Vivienda.   Una vivienda incluye una casa, apartamento, condominio, vivienda móvil, bote o una propiedad similar. Si un edificio o una estructura contiene tanto viviendas como lugares para otros usos, todos los subsidios se deben asignar correctamente.

Ingreso de herencias y de fideicomisos.    Es posible que una herencia o un fideicomiso, al contrario de una sociedad colectiva, deba pagar impuesto federal sobre el ingreso. Si usted es un(a) beneficiario(a) de una herencia o fideicomiso, es posible que se grave su porción del ingreso repartido o que se le deba repartir a usted. Sin embargo, nunca hay una doble imposición. Las herencias y los fideicomisos presentan sus declaraciones en la Forma 1041, U.S. Income Tax Return for Estates and Trusts (Declaración del Impuesto sobre el Ingreso para Herencias y de Fideicomisos de los Estados Unidos), en inglés, y a usted se le informa su porción del ingreso en el Anexo K-1 (Forma 1041).

Ingreso actual que se debe repartir.   Si usted es el(la) beneficiario(a) de una herencia o fideicomiso que debe repartir todo su ingreso actual, debe informar su porción del ingreso neto repartible, sin importar si lo recibió en realidad o no.

Ingreso actual que no se debe repartir.    Si usted es el(la) beneficiario(a) de una herencia o fideicomiso y el(la) fiduciario(a) tiene la opción de decidir si repartir la totalidad del ingreso actual o una parte de éste, usted debe informar:
  • La totalidad del ingreso que se le debe repartir, sin importar si éste se repartió realmente o no, más

  • Todas las demás cantidades que realmente se le pagaron o acreditaron,


hasta la cantidad de su porción de ingreso neto repartible.

Cómo informar.   Trate cada partida de ingreso del mismo modo como la trataría la herencia o el fideicomiso. Por ejemplo, si el ingreso de dividendos de un fideicomiso se le reparte a usted, usted informa la repartición como ingreso de dividendos en su declaración. Se aplica la misma regla a las reparticiones de intereses y ganancias de capital exentos de impuestos.

  El(la) fiduciario(a) de la herencia o fideicomiso le debe informar a usted cuál es el tipo de partidas que conforman su porción del ingreso de la herencia o fideicomiso y sobre cualquier crédito que sea permisible en su declaración del impuesto sobre ingreso personal.

Pérdidas.   Los beneficiarios generalmente no pueden deducir las pérdidas de herencias y de fideicomisos.

Fideicomiso de cesionista.   El ingreso obtenido por un fideicomiso de cesionista es tributable para el(la) cesionista, y no para el(la) beneficiario(a), si el(la) cesionista mantiene cierto control sobre el fideicomiso. (El(la) cesionista es la persona que traspasó bienes al fideicomiso.) Esta regla se aplica si los bienes (o el ingreso obtenido de estos bienes) puestos en el fideicomiso se devolverán o se pueden devolver al(la) cesionista o al(la) cónyuge del(la) cesionista.

  En general, un fideicomiso se considera un fideicomiso de cesionista si el(la) cesionista tiene una participación recuperable tasada (a la fecha del traspaso) en más del 5% del valor de los bienes traspasados.

Gastos pagados por otros.   Si sus gastos personales son pagados por otra persona, como una sociedad anónima, puede ser que el pago sea tributable para usted según su relación con dicha persona y el tipo del pago. Pero si el pago compensa una pérdida causada por aquella persona, y solamente vuelve a ponerlo(la) a usted en la posición en que estaba antes de la pérdida, el pago no se incluye en su ingreso.

Honorarios por servicios.   Incluya en su ingreso todos los honorarios por sus servicios. Algunos ejemplos de estos honorarios son cantidades que usted recibe por servicios que presta como:
  • Director(a) de sociedad anónima,

  • Albacea, administrador(a) o representante personal de una herencia,

  • Notario público, o

  • Funcionario(a) de distrito electoral.

Compensaciones no relacionadas con empleados.   Si usted no es un(a) empleado(a) y los honorarios por sus servicios del(la) mismo(a) pagador(a) suman $600 ó más durante el año, es posible que usted reciba una Forma 1099-MISC. Tal vez necesite informar sus honorarios como ingreso del trabajo por cuenta propia. Consulte Trabajadores por Cuenta Propia en el capítulo 1, para saber si usted es considerado(a) un(a) trabajador(a) por cuenta propia.

Director(a) de sociedad anónima.   Los honorarios de director(a) de sociedad anónima son ingreso del trabajo por cuenta propia. Informe estos pagos en el Anexo C o en el Anexo C-EZ (Forma 1040).

Representante personal.   Todos los representantes personales deben incluir en su ingreso bruto los honorarios que recibieron de una herencia. Si no es albacea por ocupación o negocio (por ejemplo, usted es el (la) albacea de la herencia de un(a) amigo(a) o pariente), informe estos honorarios en la línea 21 de la Forma 1040. Si es albacea por ocupación o negocio, informe estos honorarios como ingreso del trabajo por cuenta propia en el Anexo C o en el Anexo C-EZ (Forma 1040). Si usted renuncia a los honorarios, no se incluyen en su ingreso.

Notario público.    Informe los pagos por estos servicios en el Anexo C o en el Anexo C-EZ (Forma 1040). Estos no están sujetos al impuesto sobre el trabajo por cuenta propia. (Para obtener más detalles, consulte las instrucciones por separado para el Anexo SE (Forma 1040).

Funcionario(a) de distrito electoral.    Usted debería recibir una Forma W-2 en que aparecen los pagos por servicios prestados como funcionario(a) electoral o trabajador(a) electoral. Informe estos pagos en la línea 7 de la Forma 1040 ó de la Forma 1040A, o en la línea 1 de la Forma 1040EZ.

Proveedores de cuidado de hijos de crianza.   Los pagos que usted recibe de una agencia de un estado, o subdivisión política, o de una agencia de colocación calificada de cuidado de hijos de crianza por proporcionar en su hogar cuidado a personas físicas de crianza calificadas generalmente no se incluyen en su ingreso. Sin embargo, usted debe incluir en su ingreso los pagos recibidos por el cuidado de más de 5 personas físicas de 19 años de edad o más y ciertos pagos por complejidad del cuidado.

  Una persona de crianza calificada es una persona física que:
  1. Vive en un hogar de familia de crianza y

  2. Fue colocada ahí por:

    1. Una agencia de un estado o una de sus subdivisiones políticas o

    2. Una agencia de colocación calificada de cuidado de hijos de crianza.

Pagos por complejidad del cuidado.   Éstos son pagos adicionales que el (la) pagador(a) designa como compensación por proporcionar cuidado adicional que se requiere para personas físicas de crianza calificadas con incapacidades físicas, mentales o emocionales. Un estado debe determinar que la compensación adicional es necesaria, y el cuidado por el cual se efectuan los pagos se debe proporcionar en su hogar.

  Usted debe incluir en su ingreso los pagos por complejidad del cuidado recibidos para más de:
  • 10 personas físicas de crianza calificadas menores de 19 años de edad o

  • 5 personas físicas de crianza calificadas de 19 años de edad o más.

Cómo mantener espacio en el hogar.   Si usted recibe un pago por mantener espacio en su hogar para cuidado de emergencia para hijos de crianza , debe incluir el pago en su ingreso.

Cómo informar pagos tributables.    Si usted recibe pagos que debe incluir en su ingreso, su ocupación es proveedor(a) de cuidado de hijos de crianza y usted es un(a) trabajador(a) por cuenta propia. Informe los pagos en el Anexo C o en el Anexo C-EZ (Forma 1040). Vea la Publicación 587, Business Use of Your Home (Including Daycare Providers) (Uso Comercial de su Vivienda (Incluido el Uso de Servicios de Guardería)), en inglés, como una guía para determinar la cantidad que puede deducir por el uso de su vivienda.

Bienes hallados.   Si usted halla y se queda con bienes que no le pertenecen y que han sido perdidos o abandonados (tesoro-hallado), son tributables para usted a su valor normal en el mercado en el primer año en que sean bienes innegables de usted.

Viaje gratuito.   Si usted recibió un viaje gratuito de una agencia de viajes por organizar un grupo de turistas, debe incluir en su ingreso el valor del viaje. Informe el valor normal en el mercado del viaje en la línea 21 de la Forma 1040 si no organiza viajes por ocupación o negocio. Usted no puede deducir sus gastos por ser el(la) líder voluntario(a) del grupo a petición del grupo. Si organiza viajes como ocupación o negocio, informe el valor del viaje en el Anexo C o en el Anexo C-EZ (Forma 1040).

Ganancias del juego.   Usted debe incluir en su ingreso sus ganancias del juego en la línea 21 de la Forma 1040. Si usted detalla sus deducciones en el Anexo A (Forma 1040), puede deducir las pérdidas del juego que tuvo durante el año, pero sólo hasta la cantidad de sus ganancias. Consulte el capítulo 28 de la Publicación 17, en inglés, para obtener información sobre el mantenimiento de registros.

Loterías y rifas.   Las ganancias de loterías y rifas son ganancias del juego. Además de las ganancias en efectivo, usted debe incluir en su ingreso el valor normal en el mercado de bonos, automóviles, casas y otros premios no en efectivo.

  
Consejo
Si usted gana un premio de lotería estatal pagadero a plazos, consulte la Publicación 525, en inglés, para obtener más información.

Forma W-2G.   Es posible que haya recibido una Forma W-2G, en que aparece la cantidad de sus ganancias del juego y todos los impuestos obtenidos de estas ganancias. Incluya la cantidad del encasillado 1 en la línea 21 de la Forma 1040. Incluya la cantidad que aparece en el encasillado 2 en la línea 64 de la Forma 1040 como retención del impuesto federal sobre el ingreso.

Donaciones y herencias.    Por lo general, los bienes que usted recibe como donación, asignación testamentaria o herencia no se incluyen en su ingreso. Sin embargo, si los bienes que recibe de esta manera en el futuro generan ingreso como intereses, dividendos o alquileres, ese ingreso es tributable. Si los bienes se entregan a un fideicomiso y a usted le pagan, acreditan o reparten el ingreso producto de éstos, ese ingreso también es tributable. Si la donación, asignación testamentaria o herencia es el ingreso de los bienes, ese ingreso es tributable.

Pensión o cuenta IRA heredada.   Si usted heredó una pensión o un arreglo individual de ahorro para la jubilación (conocido por sus siglas en inglés, IRA), es posible que deba incluir en su ingreso parte de la cantidad heredada. Consulte el capítulo 10 si usted ha heredado una pensión. Consulte el capítulo 17 de la Publicación 17, en inglés, si usted heredó una cuenta IRA.

Pérdidas provenientes de un pasatiempo.   Las pérdidas provenientes de un pasatiempo no son deducibles de otros ingresos. Un pasatiempo es una actividad de la cual usted no espera obtener ganancias. Consulte Actividad sin fines de lucro, más arriba.

  
Precaución
Si usted colecciona estampillas, monedas u otros artículos como pasatiempo por recreación y placer y vende alguno de los artículos, sus ganancias son tributables como ganancias de capital. (Consulte el capítulo 16 de la Publicación 17, en inglés.) Sin embargo, si usted vende artículos de su colección con pérdidas, no puede deducir las pérdidas.

Indemnización para víctimas del Holocausto.   Los pagos de indemnización que usted recibe como víctima del Holocausto (o heredero(a) de una víctima del Holocausto) y los intereses ganados sobre dichos pagos, incluidos los intereses ganados sobre las cantidades mantenidas en ciertas cuentas o fondos en depósitos, no son tributables. Tampoco los incluye en ningún cálculo en que generalmente sumaría el ingreso excluible a su ingreso bruto ajustado, como el cálculo para determinar la parte tributable de los beneficios del seguro social. Si se hacen los pagos en bienes, la base de sus bienes es el valor normal en el mercado cuando usted los recibe.

  Los pagos de indemnización excluibles son pagos o reparticiones realizados por cualquier país u otra entidad debido a la persecución de una persona física por su raza, religión, incapacidad física o mental, u orientación sexual por la Alemania Nazi, cualquier otro régimen del Eje o cualquier otro país bajo el control de los Nazis o aliado con los Nazis, ya sea que los pagos se efectúen según una ley o como resultado de una acción legal. Éstos incluyen compensación o indemnización por bienes perdidos como resultado de la persecución Nazi, incluidos los pagos de pólizas de seguros emitidas antes y durante la Segunda Guerra Mundial por compañías de seguros europeas.

Ingreso ilegal.   El ingreso ilegal, como fondos provenientes de la venta de drogas ilegales, se debe incluir en su ingreso en la línea 21 de la Forma 1040 ó en el Anexo C o en el Anexo C-EZ (Forma 1040) si dicho ingreso es producto de su actividad por cuenta propia.

Derechos de pesca de amerindios.   Si usted es miembro de una tribu de amerindios calificada que tiene derechos de pesca asegurados por tratado, decreto-ley o una Ley del Congreso a contar del 17 de marzo de 1988 ó después, no incluya en su ingreso las cantidades que reciba de actividades relacionadas con esos derechos de pesca. El ingreso no está sujeto al impuesto sobre el ingreso, impuesto sobre el trabajo por cuenta propia o a los impuestos sobre el empleo.

Intereses sobre depósitos congelados.   Por regla general, usted excluye de su ingreso la cantidad de los intereses devengados sobre un depósito congelado. Consulte Ingreso de intereses sobre depósitos congelados en el capítulo 7 .

Intereses sobre bonos de ahorros calificados.   Tal vez pueda excluir del ingreso los intereses sobre los bonos de ahorros estadounidenses calificados que redime si usted paga gastos calificados de educación superior en el mismo año. Para obtener más información sobre esta exclusión, consulte Programa de Bonos de Ahorros para la Educación, bajo, Bonos de Ahorros Estadounidenses en el capítulo 7 .

Gastos de entrevistas de empleo.   Si un(a) posible empleador(a) o patrono(a) le solicita a usted que asista a una entrevista y le paga una asignación o le reembolsa los gastos de transporte y otros gastos de viaje, generalmente la cantidad que usted recibe no es tributable. En el ingreso se incluye sólo la cantidad recibida que sea mayor que sus gastos reales.

Juraduría.    El pago por juraduría que usted recibe se debe incluir en su ingreso en la línea 21 de la Forma 1040. Si usted entrega el pago a su empleador(a) o patrono(a) porque su empleador(a) o patrono(a) continúa pagando su sueldo mientras usted se desempeña como jurado, puede deducir la cantidad devuelta a su empleador(a) o patrono(a) como un ajuste a su ingreso. Incluya la cantidad que reembolsa a su empleador(a) o patrono(a) en la línea 36 de la Forma 1040. Anote “Jury Pay (Pago por Juraduría)” y la cantidad en la línea de puntos junto a la línea 36 .

Devoluciones de parte de un pago recibido.    Usted debe incluir en su ingreso devoluciones de parte de un pago recibido, comisiones complementarias, incentivos por ventas o pagos similares que recibe en la línea 21 de la Forma 1040 ó en el Anexo C o en el Anexo C-EZ (Forma 1040), si éstos provienen de su actividad por cuenta propia.

Ejemplo 12. .8. Ejemplo.

Usted vende automóviles y hace arreglos para que los compradores contraten el seguro de automóviles. Las compañías de seguros le devuelven parte de sus comisiones por enviarles clientes. Usted debe incluir en su ingreso las devoluciones de parte de un pago recibido.

Cuentas de ahorros médicos (MSA).    Generalmente no se incluyen en el ingreso cantidades que usted retira de las cuentas Archer MSA o Medicare+Choice MSA de ahorros médicos si usa el dinero para pagar gastos médicos calificados. Por lo general, los gastos médicos calificados son aquéllos que puede deducir en el Anexo A (Forma 1040), Itemized Deductions (Deducciones Detalladas). Para obtener más información sobre gastos médicos calificados, consulte el capítulo 21 de la Publicación 17, en inglés. Para obtener más información sobre las cuentas Archer MSA o los MSA Medicare Advantage de ahorros médicos, consulte la Publicación 969, Health Savings Accounts and Other Tax-Favored Health Plans (Cuentas de Ahorros Médicos (HSA) y Otros Planes de Salud con Beneficios Tributarios), en inglés.

Premios y recompensas.   Si usted gana un premio en un sorteo de lotería, programa de concurso de radio o televisión, concurso de belleza u otro evento, debe incluirlo en su ingreso. Por ejemplo, si gana un premio de $50 en un concurso de fotografía, debe informar este ingreso en la línea 21 de la Forma 1040. Si se niega a aceptar el premio, no incluya el valor de éste en su ingreso.

  Los premios y recompensas en bienes o servicios se deben incluir en su ingreso a su valor normal en el mercado.

Recompensas o bonificaciones para empleados.   Las recompensas o bonificaciones en efectivo que su empleador(a) o patrono(a) le da a usted por su buen desempeño en el trabajo o sugerencias generalmente se deben incluir en su ingreso como salarios. Sin embargo, ciertas recompensas no en efectivo por logros profesionales se pueden excluir del ingreso. Consulte Bonificaciones y premios en el capítulo 5 .

Premio Pulitzer, premio Nobel y premios similares.   Si recibió un premio en reconocimiento a sus logros en las áreas de religión, obras benéficas, ciencia, arte, educación, literatura o educación cívica, generalmente usted debe incluir el valor del premio en su ingreso. Sin embargo, este premio no se incluye en su ingreso si satisface todos los requisitos siguientes.
  • Usted fue seleccionado(a) sin mediar ninguna acción de su parte para ingresar al concurso o proceso.

  • A usted no se le exige que preste servicios futuros importantes como condición de recibir el premio o la recompensa.

  • El(la) pagador(a) traspasa el premio o la recompensa directamente a una entidad gubernamental o institución de caridad exenta de impuestos, como usted lo dispuso.


Consulte la Publicación 525, en inglés, para obtener más información sobre las condiciones que se aplican al traspaso.

Programas de matrícula calificado (QTPs).   Un programa de matrícula calificado (también conocido como un programa 529) es un programa establecido que le permite a usted pagar por anticipado, o aportar a una cuenta establecida para pagar, los gastos calificados de enseñanza superior de un(a) estudiante en una institución educativa elegible. Un programa puede ser establecido y mantenido por un estado, una agencia o un organismo del estado, o una institución educativa elegible.

  La parte de una repartición que representa la cantidad pagada o aportada a un QTP no se incluye en el ingreso. Éste es un rendimiento de la inversión en el programa.

  El(la) beneficiario(a) generalmente no incluye en el ingreso las ganancias repartidas de un QTP si el total de la repartición es menor que, o igual a, los gastos calificados de enseñanza superior ajustados. Para obtener más información, consulte la Publicación 970, en inglés.

Anualidades de jubilación de empleados ferroviarios.   Los siguientes tipos de pagos son tratados como ingreso por pensión o anualidad y son tributables según las reglas que se explican en el capítulo 11 .
  • Beneficios de jubilación de empleados ferroviarios del nivel 1 que son mayores que el beneficio equivalente del seguro social.

  • Beneficios del nivel 2.

  • Beneficios dobles conferidos.

Recompensas.   Si usted recibe una recompensa por dar información, inclúyala en sus ingresos.

Venta de vivienda.   Tal vez usted pueda excluir de sus ingresos la totalidad o parte de las ganancias obtenidas de la venta o permuta (intercambio) de una residencia personal. Consulte el capítulo 15 .

Venta de artículos personales.    Si usted vendió un artículo que tenía para su uso personal, como un automóvil, un refrigerador, muebles, un equipo de música, joyas o una vajilla de plata, la ganancia obtenida es gravable como ganancia de capital. Infórmela en el Anexo D (Forma 1040). No puede deducir una pérdida.

   Sin embargo, si usted vendió un artículo que tenía para inversión, como oro o plata en barras, monedas o piedras preciosas, todas las ganancias son tributables como ganancias de capital y todas las pérdidas son deducibles como pérdidas de capital.

Ejemplo.   Usted vendió una pintura en línea en una subasta cibernética por $100. Compró la pintura por $20 en una venta de garaje unos años atrás. Informe sus ganancias como ganancias de capital en el Anexo D (Forma 1040).

Becas y pensiones para realizar pesquisas o investigaciones.   Un(a) candidato(a) a un título puede excluir las cantidades recibidas como una beca o pensión calificada para realizar pesquisas o investigaciones. Una beca o pensión calificada para realizar pesquisas o investigaciones es una cantidad que usted recibe para:
  • Matrícula y cuotas para inscribirse o asistir a una institución educativa, o

  • Cuotas, libros, suministros y equipos requeridos para los cursos en la institución educativa.


Las cantidades usadas para alojamiento y comida no califican para la exclusión. Consulte la Publicación 970, en inglés, para obtener más información sobre subvenciones calificadas de becas y pensiones para realizar pesquisas o investigaciones.

Pago por servicios.    En general, usted debe incluir en su ingreso la parte de cualquier beca o pensión para realizar pesquisas o investigaciones que representa el pago por enseñanza, investigación u otros servicios pasados, presentes o futuros. Esto se aplica aun si todos los candidatos a un título deben prestar dichos servicios para recibir el título.

  Para obtener información sobre las reglas que se aplican a una reducción calificada de matrícula exenta de impuestos proporcionada a los empleados y sus familias por una institución educativa, consulte la Publicación 970, en inglés.

Pagos de VA.   Las asignaciones pagadas por el Departamento de Servicios a Veteranos no se incluyen en su ingreso. Estas asignaciones no se consideran subvenciones de becas o pensiones para realizar pesquisas o investigaciones.

Premios.   Los premios de beca ganados en un concurso no se consideran becas o pensiones para realizar pesquisas o investigaciones si usted no tiene que usar los premios para propósitos de educación. Debe incluir estas cantidades en su ingreso en la línea 21 de la Forma 1040, sin importar si usted usa o no las cantidades para propósitos de educación.

Bienes robados.   Si usted roba bienes, tiene que informar el valor normal en el mercado de los mismos en el año en que los roba, a menos que se los devuelva a su dueño(a) original y legítimo(a) en ese mismo año.

Transporte de escolares.   No incluya en su ingreso una asignación por millas del directorio de la escuela para trasladar menores hacia y desde la escuela si su ocupación no es trasladar menores a la escuela. Usted no puede deducir gastos por proporcionar este transporte.

Beneficios y cuotas sindicales.   Las cantidades deducidas de su pago por cuotas, aportaciones u otros pagos a un sindicato no se pueden excluir de su ingreso.

  Tal vez pueda deducir algunos de estos pagos como una deducción miscelánea sujeta al límite del 2% del AGI si éstos están relacionados con su trabajo y si usted detalla deducciones en el Anexo A (Forma 1040). Para obtener más información, consulte Union Dues and Expenses (Cuotas y Gastos Sindicales) en el capítulo 28 de la Publicación 17, en inglés.

Indemnización por huelga y cierre patronal.   Las indemnizaciones que un sindicato le paga a usted como indemnización por huelga o cierre patronal, que incluyen pagos en efectivo y el valor normal en el mercado de otros bienes, generalmente se incluyen en su ingreso como compensación. Usted puede excluir estas indemnizaciones de su ingreso sólo cuando los hechos demuestran claramente que el sindicato se las entregó como regalos.

Descuentos en servicios públicos.    Si usted es cliente de una compañía de electricidad y participa en el programa de ahorro de energía de la compañía, puede recibir en su cuenta mensual de electricidad:
  • Una reducción en el precio de compra de electricidad proporcionada (reducción de tasa), o

  • Un crédito no reembolsable contra el precio de compra de la electricidad.

La cantidad de la reducción de tasa o crédito no reembolsable no se incluye en su ingreso.

Anterior | Subir | Siguiente

Publications Index | 2006 Tax Help Archives | Tax Help Archives Main | Home